A NIGHT OUT IN KYOTO
Tonight I enjoyed the authentic Kyoto cuisine prepared by the owner/chef who used to be a chef at Hiiragiya Ryokan.
今夜は、柊家の料理長だったご主人が作るオーセンティックな京料理。
After-dinner tram ride back to Arashiyama.
ディナーの後はトラムに乗って嵐山へ戻る。
Then, arrived at Arashiyama Station and found the station was surrounded by a forest of shining yuuzen kimono poles.
嵐山に着いたら、駅が光る友禅の林に囲まれていた。
今夜は、柊家の料理長だったご主人が作るオーセンティックな京料理。
After-dinner tram ride back to Arashiyama.
ディナーの後はトラムに乗って嵐山へ戻る。
Then, arrived at Arashiyama Station and found the station was surrounded by a forest of shining yuuzen kimono poles.
嵐山に着いたら、駅が光る友禅の林に囲まれていた。
Comments