

Evening gelato before the concert.
コンサートの前に、イブニングジェラートを。

Darkness is another attraction of this city.
闇はこの街のもう一つの魅力。

Dinner at Ristorante La Colomba, which used to be a place for the artists' community, including Picasso and De Chirico. Their sea bass carpaccio is awesome.
ラ・コロンバでディナー。かつてこの店はピカソやデ・キリコといった画家たちが集う、アーティストコミュニティでもあった。シーバス(スズキ)のカルパッチョが美味い。
Comments