JUNG SEOK AVIATION PAVILION PART2
The history of cabin attendant fashion.
The biggest attraction for a geek—a head of three-man crew Airbus A300. I happened to be wearing a shirt in the same color as the Korean Air livery.
キャビンアテンダントファッションの歴史。
I love them way more than e-tickets.
Eチケットなんかより、こちらのほうがずっと素晴らしい。
The biggest attraction for a geek—a head of three-man crew Airbus A300. I happened to be wearing a shirt in the same color as the Korean Air livery.
航空オタクにとっての最大のアトラクション。3メンクルー時代のエアバスA300の頭部。偶然にもコリアンエアと同じブルーのシャツを着ていた。
This is where the Airbus legend began. In the beginning, sales of this aircraft were quite poor. In the 1970s, who could have imagined that a European aircraft manufacturer would be able to create a passenger plane larger than the 747?
ここがエアバスの伝説が始まった場所。当初、この航空機のセールスは非常に悪かった。1970年代、ヨーロッパの航空機メーカーが747より大きな旅客機を作れるなんて誰が想像しただろう。
Comments